RussianEnglishFrench
Член Ассоциации Европейского Бизнеса
Член Ассоциации
Европейского Бизнеса




Галерея "Les Oreades - Ореады"
Москва, Крымский Вал, ЦДХ.
Вход со стороны парка искусств
тел.: 8(499) 238-02-17 (офис)
+7(916) 242-01-69
gallery@lesoreades.ru



Дом Творчества "Романово" Ярославская область,
г. Тутаев - левая сторона - Романово
Покровская плошадь д. 8
Тел: +7(903)826-51-10
vtutaev@pisem.net



АВРОРА. Вывоз произведений искусства за границу.
АВРОРА.
Вывоз произведений
искусства за границу.











     

к списку пресс-релизов

ПРЕСС-РЕЛИЗЫ

05.10.2005

"Я рабочий - тьму и свет леплю...". ЖАК ИХМАЛЬЯН - СТИХИ.

Стихотворения Жака Ихмальяна в переводе с турецкого.

О ХУДОЖНИКЕ

Не знаю,
можно ли быть счастливым, правду перенося на бумагу,
но знаю - искусству это доставит счастье.
Греша против истины, художник обманет иного зрителя,
но не обманет себя.
Автопортрет, 1974г

ДАЛЁКОЕ - БЛИЗКОЕ

Я тоскую по чему-то далёкому:
по запаху свежей сосны,
по голосу моря.
И близкое ведёт меня вдаль,
далеко-далеко!
Зелень ростка,
вкус соли.

МОЕЙ САМОЙ ЛЮБИМОЙ МЕЛОДИИ

Износил её на губах,
так как любил до смерти,
повторял безжалостно,
до надоедания -
не надоела!
Не устал бегать за ней -
за работой, и даже во сне.
Не надоела ты мне.
Я даже влюбился в тебя,
женщина, у которой волосы - портрет,
родинки – ноты.

***

Единственная моя, красавица из красавиц!
И без тебя я всё время с тобой.
Сплю - в руке твоя рука.
Просыпаюсь - передо мной твой образ…
Вообще - ты всё время рядом со мной.

НАСЫЩЕНИЕ СОЛНЦЕМ

Солнце и я
Лицом к лицу
Много дней беседу вели
На горных вершинах.
Ни ветвь, ни рука
На дружбу нашу
Не бросили тень.

ШЕДЕВРУ В МУЗЕЕ

Висеть бы портретом напротив тебя,
чтобы ты
Всё время лишь на меня смотрела.

***

Не могу никому причинить зло,
даже если бы имел возможность
Я против этого всем нутром,
пусть осудят меня,
пусть скажут: глупец! -
из-за того, что не могу делать зло,
я согласен сегодня и буду завтра
на подобную глупость.

СОВЕРШЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК

Очищенное от слов настоящее чувство -
чистая любовь без полос и без точек.
Избавившийся от корысти мир без воин -
прозрачная совесть, на лице которой ни пятнышка.
Детская любознательность,
научные знания,
честный взгляд,
город без шума…
Великая культура.
Счастье сверх меры.

НЕИЗВЕСТНО КТО ПРОВОЖАЕТ И КТО ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ПУТЬ

Мне кажется - мы преодолеем море.
Вы одного меня оставляете на берегу.
А я - всех вас,
Всех вас!

Перевод стихотворений Жака Ихмальяна с турецкого Я. Акима и В. Феоновой.




© 2017 Les Oreades
gallery@lesoreades.ru    тел.: (499) 238-02-17, 238-60-66